Sunday, July 28, 2013

【麗莎聽歌】聽歌 千吻之深 A Thousand Kisses Deep by Leonard Cohen


記得那一次,我和我的女友們坐在舊金山Yerba Buena Gardens 裏的Samovar Tea Lounge喝下午茶,陽光微微的灑落在我們的身上,舒適寫意.

然後我的耳朵裏就停到了這一個男人的聲音,這是一種你逃避不了的聲音,蒼老,緩和,低沈, 自憐,一時間整個空間只剩下了我和那個聲音,那一個讓我顫抖,沈溺到無底深淵的聲音,卻有著安撫靈魂的魔力,他是Leonard Cohen,出生在加拿大蒙特利爾一個小說家和詩人,他的詞即使脫離旋律,仍然有深邃動人的力量.......

多少個夜晚, 關上燈, 然後倚著床緣,閉上眼睛靜靜的聆聽,當情感被觸動,心裏再真實也不過,無論是心痛或是平靜,於是,就可以越來越看清自己的善與惡。




"A Thousand Kisses Deep"


The ponies run, the girls are young,
小馬疾奔,女孩們正青春
The odds are there to beat.
前途充滿不定與變數
You win a while, and then its done
你才小贏,隨即結束
Your little winning streak.
你一點點的好運
And summoned now to deal
你現在受召,必須面對
With your invincible defeat,
你如排山倒海的潰敗
You live your life as if its real,
你汲汲營營,仿佛生活是真
A thousand kisses deep.
在千吻之深

Im turning tricks, Im getting fixed,
我正舞動長袖,我越陷越深
Im back on boogie street.
我又回到滾滾紅塵
You lose your grip, and then you slip
你失去重心,你大意失足
Into the masterpiece.
蹌踉跌進那部曠世巨著
And maybe I had miles to drive,
也許我還有迢迢長路
And promises to keep:
還有應允過的承諾無數
You ditch it all to stay alive,
但為求保身,你得全部舍棄
A thousand kisses deep.



在千吻之深



And sometimes when the night is slow,
 有時,當長夜漫漫
The wretched and the meek,
貧苦與軟弱的人們
We gather up our hearts and go,
聚攏我們的心,走吧
A thousand kisses deep.
在千吻之深
Confined to sex, we pressed against
局限在性裏,我們不斷探求
The limits of the sea:
要跨越大海最遠的疆界
I saw there were no oceans left
直到我發覺,再也沒有海洋
For scavengers like me.
為我這樣一個拾荒者存留
I made it to the forward deck.
我費力走上前甲板
I blessed our remnant fleet
給我們殘破的船隊最後的祝福
And then consented to be wrecked,
同意被摧毀擊沈
A thousand kisses deep.
在千吻之深


Im turning tricks, Im getting fixed,
我正舞動長袖,我越陷越深
Im back on boogie street.
我又回到滾滾紅塵
I guess they wont exchange the gifts
我猜他們不會換走
That you were meant to keep.
原本屬於你的禮物
And quiet is the thought of you,
靜謚是我對你的思念
The file on you complete,
為你建立的檔案已經完全
Except what we forgot to do,
除了我們忘了去做的部分
A thousand kisses deep.
在千吻之深
And sometimes when the night is slow,
有時,當長夜漫漫
The wretched and the meek,
貧苦與軟弱的人們
We gather up our hearts and go,
聚攏我們的心,走吧
A thousand kisses deep.
在千吻之深
The ponies run, the girls are young,
小馬疾奔,女孩們正青春
The odds are there to beat.
前途充滿不定與變數
You win a while, and then its done
你才小贏,隨即結束
Your little winning streak.
你一點點的好運
And summoned now to deal
你現在受召,必須面對
With your invincible defeat,
你如排山倒海的潰敗
You live your life as if its real,
你汲汲營營,仿佛生活是真
A thousand kisses deep.
在千吻之深

No comments:

Post a Comment